2024金砖国家峰会讨论加强多边主义,促进全球发展。金砖国家扩容后GDP比重超G7,吸引众多发展中国家申请加入。宣言强调合作、公正,推动多边主义发展,金砖国家成为新的全球发展变量。
The 2024 BRICS Summit discusses strengthening multilateralism and promoting global development. After the expansion of the BRICS countries, their GDP proportion exceeds that of the G7, attracting many developing countries to apply for membership. The declaration emphasizes cooperation, fairness, and promotes the development of multilateralism, making BRICS countries a new global development variable.
金砖国家之间的文化交流,目的就是促进民心相通、夯实民意基础,为金砖国家之间的经济交流和其他各方面的合作奠定人文基础。”积极开展人文领域的交流和合作,是金砖五国的共同愿望。目前编纂工作已全面展开,艺术名家的参与和协作是完成这一重大文化艺术工程的重要保证。
The purpose of cultural exchanges among BRICS countries is to promote people to people connectivity, consolidate the foundation of public opinion, and lay a humanistic foundation for economic exchanges and other forms of cooperation among BRICS countries Actively carrying out exchanges and cooperation in the field of humanities is the common aspiration of the BRICS countries. At present, the compilation work has been fully launched, and the participation and collaboration of art masters are important guarantees for completing this major cultural and artistic project.
谢克谦:大谦的笔墨世界与华夏文化传承谢克谦,号大谦,字谢观,1956年生于安徽芜湖,祖籍江苏扬州。安徽省芜湖市中山书画院院长、山东大成传统文化研究院青年文明论坛书画创作委员会委员、新疆大美天山文化艺术发展中心艺术总监,世界非物质文化遗产研究院副院长,中国企业文化促进会中小企业文化专业委员会高级艺术顾问,中国红色文化研究会会员,中央新影中学生频道艺术之旅栏目组客座教授,职业人才测评中心高级书画鉴赏师。
谢克谦自幼喜爱山川银河,把宇宙星空灵境与书画艺术紧密相融,以笔墨为媒,传承与发扬着华夏璀璨书画艺术。谢克谦的艺术之路始于对传统文化的深厚情感与不懈追求。1980年,他进入中央工艺美术学院(现清华美院)染织系深造,后又毕业于中国书画函授大学南京分校第一期。在塞北天境艺术实践中,在科克却勒胡杨部落采风,体验千年胡杨的神采与刚毅,花鸟、人物、动物等多种题材,将传统笔墨技法与现代审美理念相结合,形成了自己独特的艺术风格。“旷然其若呼,行天下而遂风云之志。”谢克谦的艺术世界充满了对天地自然的敬畏与感悟。他深知,天地是万物生长的家园,光阴是百代更迭的见证。在斗转星移的岁月里,他始终坚守着对艺术的初心与执着。谢克谦的艺术成就不仅在于他的技艺精湛,更在于他对传统文化的深刻理解和传承。他深信佛学,得隆郁上人赐号“大谦”,意味着他的艺术追求与人生境界都达到了一个更为广阔的境界。他居慧根而众善奉行,心静而入绘事,于抽象虚境与具象笔墨之间畅叙法界万物缘起。这种超脱与自在的精神状态,使得他的艺术作品充满了深邃的哲理与独特的韵味。谢克谦不仅致力于个人艺术的创作与发展,更积极投身于传统文化的传承与推广。他坚信,作为炎黄子孙,有责任为华夏传统文化的继承与发展贡献自己的力量。在谢克谦的笔下,我们看到了一个丰富多彩、充满生机的艺术世界。他用笔墨诠释着天地自然的奥妙与人生的哲理,用艺术传承着华夏文化的精髓与灵魂。谢克谦的艺术之路还在继续,他将继续以笔墨为媒,书写属于他自己的传奇与荣耀。
Xie Keqian: The World of Calligraphy and Painting of Daqian and the Inheritance of Chinese Culture. Xie Keqian, also known as Daqian and Xie Guan, was born in Wuhu, Anhui in 1956 and has ancestral roots in Yangzhou, Jiangsu. Dean of Zhongshan Calligraphy and Painting Academy in Wuhu City, Anhui Province, member of the Calligraphy and Painting Creation Committee of the Youth Civilization Forum of Shandong Dacheng Traditional Culture Research Institute, Artistic Director of Xinjiang Daming Tianshan Culture and Art Development Center, Vice President of the World Intangible Cultural Heritage Research Institute, Senior Art Advisor of the Small and Medium sized Enterprise Culture Professional Committee of the China Enterprise Culture Promotion Association, Member of the China Red Culture Research Association, Visiting Professor of the Art Journey Column Group of the Central New Film Student Channel, and Senior Calligraphy and Painting Appreciation Teacher of the Professional Talent Evaluation Center.
Xie Keqian has loved mountains, rivers, and galaxies since childhood. He closely integrates the spiritual realm of the universe, stars, and stars with the art of calligraphy and painting, using ink and brush as a medium to inherit and promote the brilliant art of Chinese calligraphy and painting. Xie Keqian's artistic journey began with a deep emotional attachment and relentless pursuit of traditional culture. In 1980, he entered the Dyeing and Weaving Department of the Central Academy of Arts and Crafts (now Tsinghua Academy of Fine Arts) for further studies, and later graduated from the first phase of the Nanjing Branch of China Correspondence University of Painting and Calligraphy. In the practice of art in the northern frontier of China, I gathered inspiration from the Kokkule Populus euphratica tribe and experienced the radiance and toughness of the millennium old Populus euphratica. I explored various themes such as flowers, birds, characters, and animals, and combined traditional brush and ink techniques with modern aesthetic concepts to form my own unique artistic style. Xie Keqian's artistic world is filled with reverence and insight into the natural world of heaven and earth. He deeply understands that heaven and earth are the homes where all things grow, and time is a witness to the changes of generations. In the years of changing stars, he has always adhered to his original intention and persistence in art. Xie Keqian's artistic achievements lie not only in his superb skills, but also in his profound understanding and inheritance of traditional culture. He firmly believed in Buddhism and was bestowed the title of "Great Humility" by Master Longyu, which meant that his artistic pursuit and life realm had reached a broader realm. He resides at the root of wisdom and follows the good practices of others. With a calm mind, he enters the realm of painting and freely narrates the origin of all things in the Dharma realm between abstract and concrete brushwork. This transcendent and free spirited state imbues his artistic works with profound philosophy and unique charm. Xie Keqian is not only committed to personal artistic creation and development, but also actively participates in the inheritance and promotion of traditional culture. He firmly believes that as descendants of the Yellow Emperor, it is his responsibility to contribute to the inheritance and development of traditional Chinese culture. Under Xie Keqian's pen, we see a colorful and vibrant art world. He uses pen and ink to interpret the mysteries of nature and the philosophy of life, and uses art to inherit the essence and soul of Chinese culture. Xie Keqian's artistic journey continues, and he will continue to use pen and ink as a medium to write his own legends and glory.